教育

文化部关于加强艺术品市场管理工作的通知【挪威语】一头老虎涉嫌杀死了13小我私人而被人杀死

来源:网络整理 作者:你最帅 人气: 发布时间:2018-11-07 12:16
摘要:2018-11-07 12:16,你最帅为您报导关于【 文化部关于加强艺术品市场管理工作的通知【挪威语】一头老虎涉嫌杀死了13小我私人而被人杀死】的详细解说,你最帅以图文形式为您展现 ,本文关注焦点《
T 文化部关于加强艺术品市场管理工作的通知iger avlivet etter å ha blitt mistenkt for å ha drept 13 personer

一头老虎涉嫌杀死了13小我私人而被人杀死


文化部关于加强艺术品市场管理工作的通知【挪威语】一头老虎涉嫌杀死了13小我私人而被人杀死



Hunntigeren skal ha løpt mot en skogvokter som skal ha skutt på henne med en bedøvelsespil. En jeger skal så ha drept tigeren ved å avfyre ett skudd, skriver New York Times.

《纽约时报》报道称:这头雌性老虎打击了对其举办麻醉的丛林通知人。于是一名猎人开枪射杀了这头老虎。

Tigeren, som har fått kallenavnet T-1, ble lokket ut fra gjemmestedet sitt i skogen i den indiske staten Maharashtra. Det skal ha vært Calvin Klein sitt etterbarberingsvann «Obsession for men» som skal ha fått tigeren til å stikke nesen ut fra gjemmestedet.

这头老虎获得了一个外号T-1,它被从印度马哈拉施特拉邦的丛林中的一个潜伏处引诱出来。人们是用“卡尔文·克莱恩”的须后水把它吸引出来的。

Eksperter mener det var den syntetiske aromaen «civetone» i etterbarberingsvannet som trigget tigerens luktesans.

专家以为由于这款须后水的因素中含有合成香精“灵猫酮”,以是刺激了老虎的嗅觉。
– Hva den enn inneholder så virker det som om kattedyr elsker det. Det ser ut som de er i himmelen, sa en ekspert til avisen.

一位专家对本报说:“不管这款须后水含有什么因素,总之猫科动物就是喜好这种味道。它们很沉沦这种味道。”

Mens landsbybeboerne feiret fellingen av tigeren med fyrverkerier, skal dyreaktivister ha kalt skytingen for ulovlig og uetisk.

内地的村民们为这头老虎被射杀而感想兴奋的同时, 刘若英产子,动物掩护者则以为射杀这头老虎是犯科的、不道德的。

Planen var nemlig ikke å drepe tigeren, men å fange henne. Planen skal derimot ha mislykkes, ettersom tigeren skal ha gått til angrep etter bedøvelsesskuddet.

究竟上,人们原先的方案不是要杀死这头老虎,而是捕捉它。可是这个打算最终失败了,由于这头老虎在被麻醉后打击了人。


文化部关于加强艺术品市场管理工作的通知【挪威语】一头老虎涉嫌杀死了13小我私人而被人杀死



Tigeren ble skutt av Asghar Ali Khan, sønnen til Indias mest kjente jeger, Nawab Shafath Ali Khan.

这头老虎被Asghar Ali Khan射杀,他是印度最著名的猎人Nawab Shafath Ali Khan的儿子。

Nawab Shafath Ali Khan gikk etter skytingen ut og forsvarte sønnen og sa han handlet i selvforsvar.

Nawab Shafath Ali Khan射中了这头老虎,然后去掩护他的儿子,同时确保本身的安详。

Tigeren har blitt beskyldt for å ha tatt liv av 13 mennesker siden juni 2016, mens aktivistene hevder hun gikk til angrep for å beskytte ungene sine.

这头老虎被指控从2016年6月以来夺走了13小我私人的生命,而动物掩护者则以为这头老虎之以是打击人是为了掩护本身的幼崽。

Dreper én person per dag
Et team på over 150 personer har brukt måneder på å finne T-1, ved å bruke paraglider og infrarøde kameraer. I tillegg skal skarpskyttere har lett etter tigeren på ryggen til elefanter.

天天杀死一小我私人
一个由150人构成的团队花了数个月的时刻才找到这头编号为T-1的老虎,他们行使的器材有滑翔伞和红外线摄像机。这些枪法精准的人骑在大象的背上征采这头老虎。

India har lenge jobbet for å prøve å øke bestanden av tigere i landet, noe de så langt har lyktes med. I 2016 viste tall fra myndighetene en bestand på 1411 tigere. I dag er tallet på rundt 2500.

印度一向全力实行增进该国的老虎数目,颠末尾长时刻的全力印度实现了这个方针。在2016年的时辰,印度当局记录该国有1411头老虎。目前天这个数字约莫是2500头。

Tall viser også at utrydningstruede elefanter og tigere i gjennomsnitt dreper én person per dag.

提供的数据也表现出濒临灭尽的大象们和老虎们均匀天天都要杀死一小我私人。

提示:如果您觉得本文不错,请点击分享给您的好友!谢谢
责任编辑:搜虎新闻